Fabrizio Rigo

 

Originario di un piccolo paese delle Alpi Friulane, mi avvicino alla fotografia negli anni del liceo, dove inizio a scattare a pellicola con la vecchia Pentax di mio padre più per necessità economiche che per scelta stilistica.

Rimango poi legato alla fotografia analogica, nonostante utilizzi anche il digitale, perché affascinato dal vecchio mondo in cui la foto non la faceva il programma di editing.

Recuperando vecchie attrezzature sono riuscito ad installare una camera oscura in casa, imparando così a sviluppare da solo le mie pellicole.

Nel corso del tempo ho potuto mettere insieme una piccola collezione di vecchie macchine fotografiche, dagli anni ’40 in poi, e lavoro con ognuna di esse: ciò mi permette di confrontarmi con metodi di scatto molto diversi fra loro, oltre che di sfruttare formati ormai in disuso.


Born in a small village in the Friulan Alps, I approached photography during high school, where I began shooting on film with my father’s old Pentax, for economic reasons rather than stylistic choice.

From then on, I have been bonded to analog photography, being fascinated by the old times when the photo was not built through an editing programme. Nevertheless, I also utilise digital sometimes.

I have recovered some old equipment and I have installed a darkroom in my house, thus learning how to develop and print my own films.

In the course of time, I have gathered a small collection of old cameras (dating from 1940s on), and I work with all of them. This allows me to take on very different shooting techniques, and to use formats which have long been abandoned.

 

 

Rigo Fabrizio Portrait

CV:

1989: Born in Udine.

2003: My father gave me a Pentax ME SUPER as a gift.

2003 – 2008: I approached photography at high school, where I attended a photography course.

2009 – 2011: I took part in some minor contests and I displayed my works in some collective exhibitions in Pasian di Prato and Remanzacco.

April 2014: I earned a Bachelor’s Degree in Agriculture, but I abandoned this field of studies to commit myself to photography full-time.

June 2014: I displayed my works in the exhibition “TOOLS: una finestra sulla crisi” (“TOOLS: a Window on the Recession”), a photographic study on the economic crisis and the struggles of craftsmanship. The exhibition was patronised by  Comune di Udine and by Confartigianato Udine, and took place in the rooms of the Ethnographic Museum of Friuli.

August 2014 – now: I have started a photographic project with “Bambini senza frontiere” (“Children with no Boundaries”) in Cormons, to report children’s poverty circumstances in central Slovakia.